Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
-
parsifal
Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
Ricevo dall'Ordine Ehretista d'Oriente e trasmetto
Comunicato
A seguito di un ridicolo dispettuccio informatico ricevuto da fratello Parsifal a fine agosto da parte di uno schiavo del ventre, siamo di lieti di informare che:
ai sensi dell'Art. 25 ("I diritti di utilizzazione economica dell'opera durano tutta la vita dell'autore e sino al termine del settantesimo anno solare dopo la sua morte.") SEZIONE III, della legge 22aprile 1941 n. 633 sulla protezione del diritto d'autore e di altri diritti connessi al suo esercizio (G.U. n.166 del 16 luglio 1941), Arnold Ehret è libero da Copyright fin dal 1992, essendo egli morto il 09 ottobre 1922 (1922+70=1992).
Per maggiore completezza segnaliamo che anche per il DMCA (Digital Millennium Copyright Act), la legge degli U.S.A sul Copyright, le opere pubblicate prima del 1923 sono di pubblico dominio. Dunque anche per la legge statunitense, il libro di Arnold Ehret "Mucusless Diet Healing System" ("Il sistema di guarigione della dieta senza muco") è LIBERO da Copyright ed è di pubblico dominio in quanto pubblicato nel 1922.
In un futuro non calcolabile, a causa del nostro modo di vivere ehretista, senza dimora e senza denaro, che naturalmente non ci consente di poter accedere egevolmente e frequentemente ad un pc, sulla pagina http://arnoldehret.altervista.org/ verranno forniti dettagli soprendenti relativamente alle pubblicazioni di Ehret. Sulla stessa pagina si potrà richiedere GRATUITAMENTE copia elettronica dei libri Mucusless Diet Healing System ("Il sistema di guarigione della dieta senza muco") e Kranke menschen (Uomini malati), entrambi in fase avanzata di traduzione. Tuttavia per chi volesse già "prenotarli" può farlo scrivendoci una email dalla pagina in costruzione http://arnoldehret.altervista.org/. Naturalmente entrambi i libri saranno resi disponibili anche attraverso i maggiori programmi di file-sharing. Suggeriamo caldamente a tutti coloro che li richiederanno di fare altrettanto.
Si invita alla massima diffusione. Grazie
Comunicato
A seguito di un ridicolo dispettuccio informatico ricevuto da fratello Parsifal a fine agosto da parte di uno schiavo del ventre, siamo di lieti di informare che:
ai sensi dell'Art. 25 ("I diritti di utilizzazione economica dell'opera durano tutta la vita dell'autore e sino al termine del settantesimo anno solare dopo la sua morte.") SEZIONE III, della legge 22aprile 1941 n. 633 sulla protezione del diritto d'autore e di altri diritti connessi al suo esercizio (G.U. n.166 del 16 luglio 1941), Arnold Ehret è libero da Copyright fin dal 1992, essendo egli morto il 09 ottobre 1922 (1922+70=1992).
Per maggiore completezza segnaliamo che anche per il DMCA (Digital Millennium Copyright Act), la legge degli U.S.A sul Copyright, le opere pubblicate prima del 1923 sono di pubblico dominio. Dunque anche per la legge statunitense, il libro di Arnold Ehret "Mucusless Diet Healing System" ("Il sistema di guarigione della dieta senza muco") è LIBERO da Copyright ed è di pubblico dominio in quanto pubblicato nel 1922.
In un futuro non calcolabile, a causa del nostro modo di vivere ehretista, senza dimora e senza denaro, che naturalmente non ci consente di poter accedere egevolmente e frequentemente ad un pc, sulla pagina http://arnoldehret.altervista.org/ verranno forniti dettagli soprendenti relativamente alle pubblicazioni di Ehret. Sulla stessa pagina si potrà richiedere GRATUITAMENTE copia elettronica dei libri Mucusless Diet Healing System ("Il sistema di guarigione della dieta senza muco") e Kranke menschen (Uomini malati), entrambi in fase avanzata di traduzione. Tuttavia per chi volesse già "prenotarli" può farlo scrivendoci una email dalla pagina in costruzione http://arnoldehret.altervista.org/. Naturalmente entrambi i libri saranno resi disponibili anche attraverso i maggiori programmi di file-sharing. Suggeriamo caldamente a tutti coloro che li richiederanno di fare altrettanto.
Si invita alla massima diffusione. Grazie
- Peaceful Rawrior
- Messaggi: 1229
- Iscritto il: mer lug 22, 2009 5:24 pm
- Controllo antispam: cinque
- Contatta:
Re: Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
Intanto qualcosa si può leggere qui: http://books.google.it/books?id=2X_pQTz ... &q&f=false
-
arnoldehret
- Messaggi: 143
- Iscritto il: ven ago 04, 2006 7:45 am
- Località: Milano
- Contatta:
Re: Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
Ovviamente le mie traduzioni sono coperte dal copyright.
Parsifal vedo che google ha rimosso il mio libro che avevi messo sul tuo sito illegalmente.
Parsifal vedo che google ha rimosso il mio libro che avevi messo sul tuo sito illegalmente.
-
arnoldehret
- Messaggi: 143
- Iscritto il: ven ago 04, 2006 7:45 am
- Località: Milano
- Contatta:
Re: Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
E' un'anteprima che ho passato a google books per dare un'idea dei contenuti.Peaceful Rawrior ha scritto:Intanto qualcosa si può leggere qui: http://books.google.it/books?id=2X_pQTz ... &q&f=false
Il libro completo può essere regolarmente acquistato qui:
http://www.arnoldehret.it/modules.php?n ... id=6&cid=1
-
parsifal
Re: Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
Olà Luciano sei in grave ritardo! Eri al supermercato a fare la spesa? Che le TUE traduzioni, e soltanto le TUE, sono protette da copyright noi lo sapevamo già dal 2006. Pensa te!arnoldehret ha scritto:Ovviamente le mie traduzioni sono coperte dal copyright.![]()
Si certo hai perfettamente ragione e ti chiedo umilmente scusa. Solo oggi ho potuto notare quel semplice link presente sul sito che invia ad una pagina vuota di google docs, dove probabilmente un utente di quel servizio aveva pubblicato la TUA traduzione de Il sistema di guarigione della dieta senza muco, violando quest'ultimo la legge. Quasi certamente fu una svista di fratello Num. Comprendilo lui è il più lontano dalle vicende terrene. Consentimi però di dire che ho il remoto sospetto, ma proprio remoto, che tu abbia segnalato a google la violazione del copyright con il solo scopo di far cancellare la nostra url e le nostre query dagli indici di ricerca. Senza inviare fax a Mountain View, spendendo tempo e danaro a cui tanto ci tieni, ti sarebbe venuto più facile contattarmi e senz'altro avrei posto rimedio immediatamente alla svista di fratello Num. Il nostro sito ricco di informazioni e di foto talora inedite di fratello Arnold ti infastidiva davvero tanto? Non pensi di avere recato danno soprattutto agli internauti e giammai a noi che ce ne possiamo fregare di meno della visibilità del nostro sito? Ora se vuoi fare una buona azione comunica a google che il problema è risolto e chiedi che venga ripristinato il nostro sito nei suoi indici di ricerca facendolo riposizionare esattamente dov'era, cioè nei primissimi risultati di ricerca. Dai Lucià, fammi sognare, facci sognare mostra a tutti quanto sei bravo e quanto sei buono!arnoldehret ha scritto:Parsifal vedo che google ha rimosso il mio libro che avevi messo sul tuo sito illegalmente.
Con affetto, Parsifal
-
arnoldehret
- Messaggi: 143
- Iscritto il: ven ago 04, 2006 7:45 am
- Località: Milano
- Contatta:
Re: Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
Carissimo parsifal, ben vengano i libri tarocchi, mi fanno aumentare le vendite!
Spendo il 10% per fare instradare i DMCA e tutto quello che ci va dietro, ma fa parte del lavoro per mantenere la linea pulita.
Comunque non essere preoccupato, la conoscenza è liberamente a disposizione in tutta Europa, infatti sono usciti già i libri in quasi tutte le lingue dell'est, poi ci sono in francese, tedesco, inglese, spagnolo, oltre che in turco e fra un po' usciamo con l'edizione in indonesiano che lo renderà disponibile ai 260 milioni di indonesiani e anche un pezzo di Malesia.
Poi detto fra noi cos'è 'sto "Ordine Ehretista d'Oriente"? Cosa devo fare per farne parte?
Ah, anche il titolo "Il Sistema di Guarigione della Dieta Senza Muco" è anch'esso copyright...
Infatti un altro tipo che ha fatto il suo tarocco ha dovuto mettere un altro titolo.
Spendo il 10% per fare instradare i DMCA e tutto quello che ci va dietro, ma fa parte del lavoro per mantenere la linea pulita.
Veramente il "dispettuccio" lo hai fatto tu mettendo link a una pubblicazione illegale in violazione del copyright.parsifal ha scritto:A seguito di un ridicolo dispettuccio informatico ricevuto da fratello Parsifal
A me no, hai scopiazzato foto dal mio sito, in particolare quelle riguardanti Kranken Menschen, il libro è proprio quello che ho qui sulla mia libreria. Poi la foto dell'urna di Ehret lasciamo perdere. E le foto "inedite" sono tutte disponibili alla Fondazione Hermann Hesse. Devo continuare?arnoldehret ha scritto:Il nostro sito ricco di informazioni e di foto talora inedite di fratello Arnold ti infastidiva davvero tanto?
Veramente gli Ehretisti che conosco io hanno una casa e lavorano e hanno il denaro necessario per assolvere alle necessità quotidiane. Mi domandavo come fai a procurarti da mangiare? Dove dormi? Come paghi la connessione che utilizzi per postare?parsifal ha scritto:a causa del nostro modo di vivere ehretista, senza dimora e senza denaro,
Comunque non essere preoccupato, la conoscenza è liberamente a disposizione in tutta Europa, infatti sono usciti già i libri in quasi tutte le lingue dell'est, poi ci sono in francese, tedesco, inglese, spagnolo, oltre che in turco e fra un po' usciamo con l'edizione in indonesiano che lo renderà disponibile ai 260 milioni di indonesiani e anche un pezzo di Malesia.
Poi detto fra noi cos'è 'sto "Ordine Ehretista d'Oriente"? Cosa devo fare per farne parte?
Ah, anche il titolo "Il Sistema di Guarigione della Dieta Senza Muco" è anch'esso copyright...
-
parsifal
Re: Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
I libri tarocchi sono i tuoi semmai. E presto il pubblico lo scoprirà con le PROVE. Di speculazioni (legittime) sui libri di Ehret ce ne furono in passato, ce ne sono tutt’oggi e ce ne saranno in futuro, tu ne sei un fulgido esempio. Fratello Eugnosto, che nel frattempo ha sistemato un po’ la sua pagina http://arnoldehret.altervista.org/, sta preparando un piccolo dossier, diciamo piuttosto interessante, che renderemo pubblico sui nostri siti dove verranno rivelati tutti i particolari su pubblicazioni, in modo particolare su quel “Rational fasting” (Digiuno razionale) che anche TU hai tradotto.Carissimo parsifal, ben vengano i libri tarocchi
Noi intanto con le NOSTRE traduzioni di Ehret dei suoi soli due libri, ovvero di “Kranke menschen” (terza edizione del 1914 -autentica-), e “Muculess diet healing system” (SECONDA edizione del 1923-autentica-), siamo a buon punto. Quella che invece hai tradotto TU e pubblicato, è la QUARTA edizione del '24, quella sì TAROCCATA già sin da quel tempo. Posso solo anticipare, che a parte qualche altro piccolo dettaglio più o meno importante, la seconda edizione del 1923, quella che per l'appunto stiamo traducendo NOI, a differenza della TUA, NON contiene quegli orribili paragrafi sull'eugenetica e sulla predeterminazione del sesso che fratello Arnold mai e poi mai avrebbe potuto scrivere!
Caro Luciano, a proposito ancora di TAROCCHI, puoi spiegare come mai la TUA prima traduzione de "il sistema di guarigione della dieta senza muco" (quella di Cassandra edizioni 2005 per intenderci, che io comprai nillo tempore) conta 151 pagine, mentre la seconda, quella pubblicata con Juppiter, ne conta 160? Hai tenuto il libro in un luogo umido e si è gonfiato di nove pagine.... un pò come il prezzo? ( da 15 a 18 euro che, tra l’altro, confrontato all’edizione americana costa quasi SEI volte tanto, ma questa è un'altra storia) Oppure fratello Arnold si è rimesso a scrivere?
Ci corre l'obbligo di avvertirti che se ci saranno da parte tua segnalazione di INESISTENTE violazione di copyright a google, sulla NOSTRA traduzione del “Sistema di guarigione con la dieta senza muco”, presto GRATUITAMENTE scaricabile dai nostri siti, ci sono almeno TRE avvocati, per il momento, pronti e ben felici di guadagnarsi un po’ di soldi facili facili. Dovrò/dovremo solo andare a firmare il mandato per far partire immediatamente una CONTRONOTIFICA con relativa richiesta di risarcimento danni (100.000 dollari, dollaro più dollaro meno e se sarà per i due siti il conto raddoppia
Hai toccato proprio il fondo segnalando la violazione di copyright addirittura anche per la foto della copertina di "Kranke menschen"! Me ne sono accorto solo qualche giorno fa. Per quanto riguarda la foto dell’urna cineraria, sarebbe stato sufficiente passarci sopra con il cursore per leggere una didascalia, che c’è stata sin da quando fu pubblicata e che ne indica la provenienza. Cosa che tu “ovviamente” non hai mai notato.A me no, hai scopiazzato foto dal mio sito, in particolare quelle riguardanti Kranken Menschen, il libro è proprio quello che ho qui sulla mia libreria. Poi la foto dell'urna di Ehret lasciamo perdere. E le foto "inedite" sono tutte disponibili alla Fondazione Hermann Hesse. Devo continuare?
Infine, per ciò che concerne le altre foto, quelle inedite sono le ultime 4 in fondo. Le prime tre ci furono recapitate direttamente dal museo di casa Anatta, sul Monte Verità. L’ultima a destra non posso dirti da dove arriva. Le resi LIBERAMENTE disponibili pubblicandole nel 2007 e senza metterci sopra alcun copyright, come su tutto il sito naturalmente. Tutte le altre invece, sono facilmente reperibili da tutti dal web. Ora non risponderò più alle tue sciocchezze. Ti ho concesso anche fin troppe attenzioni. Ti auguro i migliori affari. Addio schiavo del ventre!
Ringrazio Sara per avermi concesso un pò di spazio.
-
arnoldehret
- Messaggi: 143
- Iscritto il: ven ago 04, 2006 7:45 am
- Località: Milano
- Contatta:
Re: Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
Forse è lugubre perché in tema con l'appartenenza al whemt, una volta c'era un link sulle sue pagine web a questo:
http://www.vhemt.org/
http://www.vhemt.org/
-
arnoldehret
- Messaggi: 143
- Iscritto il: ven ago 04, 2006 7:45 am
- Località: Milano
- Contatta:
Re: Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
Ora ho anche la prima edizione del 1922 e anche la seconda del 23, e entrambe contengono la sezione sull'eugenetica che tu asserisci che non è contenuta.parsifal ha scritto: Posso solo anticipare, che a parte qualche altro piccolo dettaglio più o meno importante, la seconda edizione del 1923, quella che per l'appunto stiamo traducendo NOI, a differenza della TUA, NON contiene quegli orribili paragrafi sull'eugenetica e sulla predeterminazione del sesso che fratello Arnold mai e poi mai avrebbe potuto scrivere!
-
arnoldehret
- Messaggi: 143
- Iscritto il: ven ago 04, 2006 7:45 am
- Località: Milano
- Contatta:
Re: Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
Mi pareva giusto informare, dato che mi hanno aggiornato, che per le opere di pubblico dominio occorre possedere l'originale in formato cartaceo e la traduzione deve essere pubblicata, ovvero deve avere il proprio codice ISBN per poter affermare che si tratta di una propria traduzione.
Non basta avere un file elettronico dell'opera e dire che si ha fatto la propria traduzione, in caso di controversie occorre presentare la copia cartacea in proprio possesso che si afferma di aver tradotto.
La propria traduzione deve essere pubblicata con tanto di ISBN, perché permette di verificare che trattasi di traduzione genuina e che non vi siano introdotti titoli e parti di altri autori. In caso di traduzioni "amatoriali" non registrate e non pubblicate regolarmente da un editore, l'affermazione di "propria traduzione" è assolutamente arbitraria e non giuridicamente valida.
A questo va aggiunto che ove vi siano evidenze di tentativi di danneggiare l'attività commerciali di terzi, per esempio per espresse dichiarazioni scritte su qualunque mezzo cartaceo o elettronico, di cui qualcuno abbia diligentemente archiviato la cache dove compaiono tali dichiarazioni, di codeste va tenuto conto nel caso di controversie come dimostrazione del produrre una traduzione di un'opera, altrimenti già esistente, con intenti lesivi nei confronti del primo autore.

Non basta avere un file elettronico dell'opera e dire che si ha fatto la propria traduzione, in caso di controversie occorre presentare la copia cartacea in proprio possesso che si afferma di aver tradotto.
La propria traduzione deve essere pubblicata con tanto di ISBN, perché permette di verificare che trattasi di traduzione genuina e che non vi siano introdotti titoli e parti di altri autori. In caso di traduzioni "amatoriali" non registrate e non pubblicate regolarmente da un editore, l'affermazione di "propria traduzione" è assolutamente arbitraria e non giuridicamente valida.
A questo va aggiunto che ove vi siano evidenze di tentativi di danneggiare l'attività commerciali di terzi, per esempio per espresse dichiarazioni scritte su qualunque mezzo cartaceo o elettronico, di cui qualcuno abbia diligentemente archiviato la cache dove compaiono tali dichiarazioni, di codeste va tenuto conto nel caso di controversie come dimostrazione del produrre una traduzione di un'opera, altrimenti già esistente, con intenti lesivi nei confronti del primo autore.
Mi fanno gola quei 100.000 dollari...parsifal ha scritto:Ci corre l'obbligo di avvertirti che se ci saranno da parte tua segnalazione di INESISTENTE violazione di copyright a google, sulla NOSTRA traduzione del “Sistema di guarigione con la dieta senza muco”, presto GRATUITAMENTE scaricabile dai nostri siti, ci sono almeno TRE avvocati, per il momento, pronti e ben felici di guadagnarsi un po’ di soldi facili facili. Dovrò/dovremo solo andare a firmare il mandato per far partire immediatamente una CONTRONOTIFICA con relativa richiesta di risarcimento danni (100.000 dollari, dollaro più dollaro meno e se sarà per i due siti il conto raddoppia) che se lo incassarà TUTTO l’avvocato.
-
arnoldehret
- Messaggi: 143
- Iscritto il: ven ago 04, 2006 7:45 am
- Località: Milano
- Contatta:
Re: Arnold Ehret libero da Copyright dal 1992!
Mi pareva giusto informare, dato che mi hanno aggiornato, che per le opere di pubblico dominio occorre possedere l'originale in formato cartaceo e la traduzione deve essere pubblicata, ovvero deve avere il proprio codice ISBN per poter affermare che si tratta di una propria traduzione.
Non basta avere un file elettronico dell'opera e dire che si ha fatto la propria traduzione, in caso di controversie occorre presentare la copia cartacea in proprio possesso che si afferma di aver tradotto.
La propria traduzione deve essere pubblicata con tanto di ISBN, perché permette di verificare che trattasi di traduzione genuina e che non vi siano introdotti titoli e parti di altri autori. In caso di traduzioni "amatoriali" non registrate e non pubblicate regolarmente da un editore, l'affermazione di "propria traduzione" è assolutamente arbitraria e non giuridicamente valida.
A questo va aggiunto che ove vi siano evidenze di tentativi di danneggiare l'attività commerciali di terzi, per esempio per espresse dichiarazioni scritte su qualunque mezzo cartaceo o elettronico, di cui qualcuno abbia diligentemente archiviato la cache dove compaiono tali dichiarazioni, di codeste va tenuto conto nel caso di controversie come dimostrazione del produrre una traduzione di un'opera, altrimenti già esistente, con intenti lesivi nei confronti del primo autore.


Non basta avere un file elettronico dell'opera e dire che si ha fatto la propria traduzione, in caso di controversie occorre presentare la copia cartacea in proprio possesso che si afferma di aver tradotto.
La propria traduzione deve essere pubblicata con tanto di ISBN, perché permette di verificare che trattasi di traduzione genuina e che non vi siano introdotti titoli e parti di altri autori. In caso di traduzioni "amatoriali" non registrate e non pubblicate regolarmente da un editore, l'affermazione di "propria traduzione" è assolutamente arbitraria e non giuridicamente valida.
A questo va aggiunto che ove vi siano evidenze di tentativi di danneggiare l'attività commerciali di terzi, per esempio per espresse dichiarazioni scritte su qualunque mezzo cartaceo o elettronico, di cui qualcuno abbia diligentemente archiviato la cache dove compaiono tali dichiarazioni, di codeste va tenuto conto nel caso di controversie come dimostrazione del produrre una traduzione di un'opera, altrimenti già esistente, con intenti lesivi nei confronti del primo autore.
Mi fanno gola quei 100.000 dollari...parsifal ha scritto:Ci corre l'obbligo di avvertirti che se ci saranno da parte tua segnalazione di INESISTENTE violazione di copyright a google, sulla NOSTRA traduzione del “Sistema di guarigione con la dieta senza muco”, presto GRATUITAMENTE scaricabile dai nostri siti, ci sono almeno TRE avvocati, per il momento, pronti e ben felici di guadagnarsi un po’ di soldi facili facili. Dovrò/dovremo solo andare a firmare il mandato per far partire immediatamente una CONTRONOTIFICA con relativa richiesta di risarcimento danni (100.000 dollari, dollaro più dollaro meno e se sarà per i due siti il conto raddoppia) che se lo incassarà TUTTO l’avvocato.
Non credo che te la possa cavare con quella piccola sottigliezza...parsifal ha scritto:“Sistema di guarigione con la dieta senza muco”