FERMENTED VEGETABLE EXTRACT

Forum di supporto al nuovo Biodizionario.it
per approfondimenti sui giudizi espressi del BioDizionario sugli ingredienti Cosmetici e Alimentari

Moderatore: Erica Congiu

Rispondi
Elenama
Messaggi: 2
Iscritto il: gio gen 12, 2006 5:56 pm

FERMENTED VEGETABLE EXTRACT

Messaggio da Elenama » gio gen 12, 2006 6:04 pm

Salve a tutti!
per cortesia, ho bisogno di raccogliere informazioni riguardo il prodotto che corrisponde all'INCI name: FERMENTED VEGETABLE EXTRACT. Non riesco a trovare nessuna informazione attendibile!
Dovrebbe essere anche una materia prima ad uso cosmetico.........potete aiutarmi?
Buon anno nuovo a tutti!!!!!!

clara
Messaggi: 1031
Iscritto il: ven nov 19, 2004 9:38 am

Messaggio da clara » gio gen 12, 2006 10:01 pm

Ciao,

Non è sicuramente un INCI corretto.
Potrebbe essere qualsiasi cosa dallla salsa di soja al tè >:-))

... c'è del marcio in Danimarca

paracelso
Messaggi: 399
Iscritto il: mer giu 08, 2005 10:24 am

Messaggio da paracelso » ven gen 13, 2006 9:14 am

Cara Clara

è evidente che quando fermentano poi marciscono, ma non solo in Danimarca.

Invece l'inci è corretto.

i FERMENTED VEGETABLE sono un prodotto storico ricavato dalla fermentazione parziale ( altrimenti ci fai il rhum ) in genere dallo zucchero o dal melasso di canna

mentre i FERMENTED VEGETABLE EXTRACT sono bioproteine del genere di quelle studiate da Naftalene nella sua tesi di laurea. In genere prodotti di metabolismo da batteri geneticamente modificati.
Nel mercato della detergenza , se non sbaglio, si tratta dei famosi enzimi pulenti-deodoranti, che recentemente sono sotto osservazione per dubbi di rischi incrociati.

Avatar utente
Riky
Messaggi: 1273
Iscritto il: mar ott 05, 2004 6:36 pm
Controllo antispam: cinque

Messaggio da Riky » ven gen 13, 2006 9:47 am

In ogni caso paracelso Fermented vegetable extract non è un nome INCI corretto - in quanto nell'inci i derivati botanici vanno sempre e comunque in latino, e in inglese sono le sostanze chimiche
Riky

paracelso
Messaggi: 399
Iscritto il: mer giu 08, 2005 10:24 am

Messaggio da paracelso » ven gen 13, 2006 9:58 am

Infatti, se fosse una pianta o un estratto inteso come parte di una pianta dovrebbe avere il nome latino, ma essendo enzimi e biotroteine sviluppate da un brodo di cultura sono dei derivati da piante ( e/o altro )..... hanno trovato come INCI generico quello riportato.

Fidati.


PS. Anche il SUCROSE è un estratto da una pianta, ma l'INCI non la specifica.

Elenama
Messaggi: 2
Iscritto il: gio gen 12, 2006 5:56 pm

risposta a paracelso

Messaggio da Elenama » ven gen 13, 2006 10:02 am

Grazie Paracelso!
per favore potresti indicarmi una fonte ufficiale dalla quale prendere le informazioni che hai suggerito?
Ne ho bisogno per lavoro.
Ringrazio ancora per la cortesia!

Avatar utente
Riky
Messaggi: 1273
Iscritto il: mar ott 05, 2004 6:36 pm
Controllo antispam: cinque

Messaggio da Riky » ven gen 13, 2006 12:37 pm

paracelso ha scritto:Infatti, se fosse una pianta o un estratto inteso come parte di una pianta dovrebbe avere il nome latino, ma essendo enzimi e biotroteine sviluppate da un brodo di cultura sono dei derivati da piante ( e/o altro )..... hanno trovato come INCI generico quello riportato.

Fidati.


PS. Anche il SUCROSE è un estratto da una pianta, ma l'INCI non la specifica.
Mi fido di te... e sono sempre più esterrefatta dalla mancanza di chiarezza... :)

konekina
Messaggi: 283
Iscritto il: ven mar 11, 2005 6:40 pm

Messaggio da konekina » ven gen 13, 2006 10:06 pm

ma no riky,in fondo così rimane più chiaro:in latino vanno le sostanze "naturali" come ad esempio un estratto secco,che per quanto trasformato rispetto alla pianta, è direttamente riconducibile alla pianta stessa.
quando invece c'è stata una modifica chimica della sostanza (come l'hydrogenated castor oil,che pur derivando dall'olio di ricino,siccome gli viene aggiunto idrogeno viene modificato sostanzialmente e "perde il diritto" all'uso del nome latino =D )l'inci viene scritto in inglese.

se non sbaglio negli stati uniti questa differenza non c'è,però mi piacerebbe che qui da noi si mettesse (come fanno loro) quale parte della pianta viene usata e sotto che forma...così,tanto per saperne di più ^_^

Rispondi