Pagina 1 di 1
traduzioni
Inviato: mar mag 31, 2005 11:28 am
da lajja
Non so se l'argomento è pertinente o sia stato mai trattato in questo forum, ma mi piacerebbe tradurre un libro dall'inglese. Come si fa ad ottenere l'autorizzazione? Bisogna contattare l'autore, la casa editrice o ambedue? C'è qualcuno che già ha esperienza in questo campo?
Inviato: mar mag 31, 2005 2:33 pm
da goccia
domani mattina chiedo a Monica - la baby sitter della mia bimba Angelica -che lo ha fatto in passato, e poi ti dico la risposta qui.
Ok?
Inviato: mer giu 01, 2005 9:41 am
da goccia
Allora mi ha detto così:
prima di tutto ti devi assicurare che i diritti di quel libro non siano già stati venduti a qualche casa editrice italiana.
Contatta l'ediotore inglese e chiedi a lui.
Poi, se questo non é stato fatto, ti converrebbe trovare una casa editrice interessata agli argomenti discussi nel libro che vuoi tradurre, magari contattadoli prima ed inviando loro una scheda di lettura cioè una nota dove inserirai i dati del libro, un tuo breve commento e due o tre pagine già tradotte da te.
Questo per non rischiare di cominciare a tradurlo e dopo qualche tempo vederlo pubblicato da qualche casa editrice italiana.
Spero sia chiaro. Ciao,
Inviato: mer giu 01, 2005 12:31 pm
da lajja
Ti ringrazio per le indicazioni. Non ho bisogno di cercare una casa editrice italiana perchè quella già ci sarebbe. Credo che nessun'altra casa editrice nostrana abbia acquisito i diritti di questo libro essendo un argomento (la danza classica indiana) molto poco trattato da noi. Non è che mi dispiacerebbe sapere che esiste già una traduzione di questa pubblicazione, anzi...ma temo proprio che non ci sia. Comunque verificherò.