salve, volevo chiedere l'inci di questo ingrediente Glicerofosfoinositolo presente insieme all' Estratto di Syringa v. in tre prodotti che uso (fondotinta, detergente e crema, della xea beauty) contro l'acne. sfortunatamente nel biodizionario non lo trovo, può dirmi l'inci? giusto per capire se entrambi i componenti hanno un buon inci.
grazie mille e buona giornata,
cordiali saluti.
chiara
termine non presente nel biodizionario
Moderatore: Erica Congiu
Re: termine non presente nel biodizionario
Ciao Chiara e benvenuta.
Due cose rapide. Non dare del lei a Fabrizio che poi si lamenta che lo trattiamo da eccessivamente adulto Qui ci si da del tu, e come dice sempre Fabrizio, è anche più ecologico perchè si risparmia una lettera
INCI è la sigla di "nomenclatura internazionale degli ingredienti cosmetici", cioè i nomi in quel misto inglese/latino tipo aqua, paraffinum, dimethicone, eccetera; quando diciamo "scrivo l'INCI di un prodotto" vogliamo dire l'intero elenco, in linguaggio INCI, degli ingredienti. Quindi non si può dire "mi dici l'INCI di questo componente" Sono una pignolina lo so!
Sull'ingrediente che citi non so niente, ho però trovato questo link che parla del suo uso nelle dermatiti atopiche, e ho letto da qualche parte che è un derivato della lecitina, ma aspetta gli esperti.
Due cose rapide. Non dare del lei a Fabrizio che poi si lamenta che lo trattiamo da eccessivamente adulto Qui ci si da del tu, e come dice sempre Fabrizio, è anche più ecologico perchè si risparmia una lettera
INCI è la sigla di "nomenclatura internazionale degli ingredienti cosmetici", cioè i nomi in quel misto inglese/latino tipo aqua, paraffinum, dimethicone, eccetera; quando diciamo "scrivo l'INCI di un prodotto" vogliamo dire l'intero elenco, in linguaggio INCI, degli ingredienti. Quindi non si può dire "mi dici l'INCI di questo componente" Sono una pignolina lo so!
Sull'ingrediente che citi non so niente, ho però trovato questo link che parla del suo uso nelle dermatiti atopiche, e ho letto da qualche parte che è un derivato della lecitina, ma aspetta gli esperti.
-
- Messaggi: 16835
- Iscritto il: mar ott 05, 2004 10:38 pm
- Controllo antispam: diciotto
Re: termine non presente nel biodizionario
In effetti scritto in italiano non è possibile trovarlo nel biodizionario che adotta appunto la nomencaltura ufficiale INCI.
In questo linguaggio internazionale la sostazna si definisce così: "GLYCEROPHOSPHOINOSITOL CHOLINE" ed ha questo numero di CAS: 425642-32-6
Per quanto riguarda la classificazione direi che si tratta di una sostanza tranquilla da pallino verde.
Ciao
Fabrizio
In questo linguaggio internazionale la sostazna si definisce così: "GLYCEROPHOSPHOINOSITOL CHOLINE" ed ha questo numero di CAS: 425642-32-6
Per quanto riguarda la classificazione direi che si tratta di una sostanza tranquilla da pallino verde.
Ciao
Fabrizio
Re: termine non presente nel biodizionario
LadyQ ha scritto:Ciao Chiara e benvenuta.
Due cose rapide. Non dare del lei a Fabrizio che poi si lamenta che lo trattiamo da eccessivamente adulto Qui ci si da del tu, e come dice sempre Fabrizio, è anche più ecologico perchè si risparmia una lettera
INCI è la sigla di "nomenclatura internazionale degli ingredienti cosmetici", cioè i nomi in quel misto inglese/latino tipo aqua, paraffinum, dimethicone, eccetera; quando diciamo "scrivo l'INCI di un prodotto" vogliamo dire l'intero elenco, in linguaggio INCI, degli ingredienti. Quindi non si può dire "mi dici l'INCI di questo componente" Sono una pignolina lo so!
Sull'ingrediente che citi non so niente, ho però trovato questo link che parla del suo uso nelle dermatiti atopiche, e ho letto da qualche parte che è un derivato della lecitina, ma aspetta gli esperti.
mmmmhhh...no so se ho cliccato nel posto giusto per rispodere... nel caso, fatemi sapere!
ladyQ, ti ringrazio del benvenuto e ok, d'accordo, vada per il tu ed è vero, è decisamente più ecologico!:D
non sei affatto pignolina, anzi ti ringrazio perché mi hai spiegato bene, io come vedi avevo fatto confusione e non avevo capito bene questa storia degli ingredienti!!ti ringrazio per la chiarezza!:D
grazie anche per il link e comunque per la tua risposta, gentilissima e chiarissima!:D
Re: termine non presente nel biodizionario
allora stavo fresca a trovarlo io!:D già ci capisco poco, figurarsi!:DFabrizio Zago ha scritto:In effetti scritto in italiano non è possibile trovarlo nel biodizionario che adotta appunto la nomencaltura ufficiale INCI.
In questo linguaggio internazionale la sostazna si definisce così: "GLYCEROPHOSPHOINOSITOL CHOLINE" ed ha questo numero di CAS: 425642-32-6
Per quanto riguarda la classificazione direi che si tratta di una sostanza tranquilla da pallino verde.
Ciao
Fabrizio
grazie mille fabrizio!gentilissimo!
ciao!:D