Pagina 1 di 1

Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: mar apr 24, 2018 4:52 pm
da Paolo Boni
Un'azienda crucca mi ha dato una relazione di calcolo della struttura in legno tutta in tedesco.
Domanda...

Ma io in qualità di tecnico e direttore dei lavori statici posso consegnarla in comune in tedesco???
Chi mi sa dare risposta in base anche a una normativa di riferimento?

Così ad occhio posso pensare non sia fattibile, anche perchè essendo in zona sismica è soggetta a possibile controllo, ed allora che gli vado a dire se me la controllano?
Paolo

Re: Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: mar apr 24, 2018 5:41 pm
da tmx64
Questa mi mancava!! :lol: :lol:
Provo ad informarmi e ti faccio sapere

..certo che i tedeschi c'hanno 'na testa che neanche un gatto se la mangerebbe....

ciao
thomas

Re: Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: mar apr 24, 2018 5:44 pm
da tmx64
...se vuoi, dietro debito compenso sostanzioso e strettamente pagato in nero (biglietti in piccolo taglio, usati), te la traduco io!!
Puoi scegliere tra il bergamasco o il milanese

Re: Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: mar apr 24, 2018 5:53 pm
da Paolo Boni
Un giorno dovremmo fare un libro sulle cose strane di questo mondo...
Dopo 20 anni trovo ancora sorprese

Re: Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: mar apr 24, 2018 8:17 pm
da tmx64
Ciao Paolo.
Pare che non ci sia un obbligo esplicito di legge per una relazione di calcolo in lingua italiana.
L'unico obbligo dell'italiano sembra sia solo per gli atti da depositare in tribunale.

L'unica cosa a cui ti puoi appellare sono le NTC, capitolo 10 "redazione dei progetti strutturali esecutivi..."
Prova a leggertelo tutto. Qui, tra l'altro, si dice anche che "il progettista dovrà controllare l’affidabilità dei codici utilizzati e verificare
l’attendibilità dei risultati ottenuti, curando nel contempo che la presentazione dei risultati stessi sia
tale da garantirne la leggibilità, la corretta interpretazione e la riproducibilità"


Se ti può rincuorare, non sei l'unico a cui è successo e ci si è appellati proprio al capitolo 10 delle NTC.
Paolo Boni ha scritto:Un giorno dovremmo fare un libro sulle cose strane di questo mondo...
Dopo 20 anni trovo ancora sorprese
Non dirlo a me! Proprio in questo periodo, in uno dei nostri cantieri, due belle cicogne hanno fatto il nido sul braccio della gru!!
Ma ti rendi conto?!? Avevano a disposizione tutti i boschi intorno e invece hanno scelto l'automontante! Naturalmente non l'abbiamo toccato. Il bello è che possiamo continuare a lavorare e quelle due stanno tranquille e beate anche se la gru si muove!
Più bioedilizia di così!!! :D


ciao
thomas

Re: Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: mar apr 24, 2018 8:26 pm
da tmx64
...dimenticavo...
Spero almeno che abbiano utilizzato i parametri di calcolo previsti dalle NTC e non i parametri di calcolo della normativa tedesca!!!

Da chi è stata firmata la relazione? Uno strutturista tedesco-tedesco o da un altoatesino?
Caso mai, mi faresti sapere chi è via MP?!?

ciao
thomas

Re: Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: mer apr 25, 2018 6:37 pm
da gbykat
A ME IN COMUNE HANNO PRESO LA METÀ DELLE certificazioni scritte in tedesco,anche parecchi allegati del collaudo sono in tedesco.
Non hanno detto nulla.
Non vi è scritto da nessuna parte che devono essere in italiano quindi a parte qualche brontolio,il mio progettista le ha mollate così e così se le sono tenute... :shock: :shock:

Re: Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: gio apr 26, 2018 9:23 am
da tmx64
gbykat ha scritto:A ME IN COMUNE HANNO PRESO LA METÀ DELLE certificazioni scritte in tedesco,anche parecchi allegati del collaudo sono in tedesco...
Dipende molto di quali certificati / documenti stiamo parlando. Non ho idea nel tuo caso di quali documenti si tratti.

Un conto è un certificato di un materiale o similare, un conto è una relazione di calcolo in zona sismica medio / alta.

Ciao
thomas

Re: Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: gio apr 26, 2018 9:27 am
da tmx64
gbykat ha scritto:....A METÀ DELLE certificazioni scritte in tedesco,anche parecchi allegati del collaudo sono in tedesco....
Giusto x mia curiosità innata, di quali documenti stai parlando? Certificazioni dei materiali??
Il Moreno mi si è messo a parlare in tedesco???? :D

ciao
thomas

Re: Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: gio apr 26, 2018 1:38 pm
da tmx64
Ciao a tutti.
Mi rendo conto che sono totalmente OT rispetto al tema (e me ne scuso con Paolo) ma vi volevo aggiornare sulle due cicogne...

Sapete i due problemi immediati che ci stanno causando?!?
1- Piovono legni (anche grossi)!!
2- Piove anche materia organica (come direbbe Cambronne: merde)!
Risultato: se non viene utilizzata, la gru bisogna tenerla rivolta in zona franca!!! :D

ciao
thomas
p.s. come viene inserita una situazione del genere nel POS?!?
p.p.s. vado a cercare un cartello di cantiere dove si segnala "pericolo di scagazzamento dall'alto". Spero di trovarlo...

Re: Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: ven apr 27, 2018 1:01 pm
da IngMR
una curiosità, il timbro e firma di chi sono? tecnico italiano o tedesco?

Re: Relazione di calcolo in tedesco... Ma è possibile?

Inviato: ven apr 27, 2018 6:23 pm
da gbykat
tmx64 ha scritto:
gbykat ha scritto:....A METÀ DELLE certificazioni scritte in tedesco,anche parecchi allegati del collaudo sono in tedesco....
Giusto x mia curiosità innata, di quali documenti stai parlando? Certificazioni dei materiali??
Il Moreno mi si è messo a parlare in tedesco???? :D

ciao
thomas
tutta la parte riguardante il massetto insuflato è tutta in tedesco, anche altri certificati sono in tedesco ma non ricordo quali,so che ci sono,forse la bulloneria e una parte del legname. il libro di collaudo è altro 4 cm, spero di non doverlo più riaprire.